Patras World Poetry Festival

for english please press here

DECEMBER 10th - 13th  2020 

We would like to inform you that due to the implementation of a new lockdown in our country and the increase in the number of coronavirus cases, the organizing and scientific committee of the “Jean Moréas International Awards” and the Patras International Poetry Festival postpones the date of the event on December, 10-13 of 2020.

Digital Event

The Patras World Poetry Festival 2020 this year is entitled "National Poets" and plans to host 60 poets from 15 different countries around the world.

This year the festival  be held online and virtually, as far as COVID-19 impact affects significantly the implementation of this event.

In the four-day online event there will be 6 meetings lasting up to 3 hours, where the guest poets will be presented with readings in 2 languages, via live connection. The events will be attended by invited representatives of institutions and the jury, while the program will include speeches, presentations, tributes, music, etc.

In addition, the following activities will take place within the schedule of the Festival events:

  • online Award of the annual Greek Poetry Awards "Jean Moréas" (Saturday December 12th)
  • Art Exhibition "National Poets" with the participation of 20 Greek artists and 10 artists from different countries (live and digital tour)
  • Collectible trilingual edition of the poems of the participants, in the first language of each artist, in Greek and English

The 3rd Patras World Poetry Festival 2020 is organized by the Poetry Fountation “Grafeion Poiiseos”, the literary website Culture Book ( and the multicultural center Epikentro Plus History & Arts, while every year it is under the auspices of the Ministries of Culture and the Ministry of Tourism*. Supporters of the event are the Greek Library of London, the Cultural Center “Kostis Palamas”, the University of Western Macedonia, the Hellenic Open University and many other important institutions, as claimed under the Aegis of the President of the Hellenic Republic.

Awarding of Poetry Awards "Jean Moréas" for the year 2019

This annual event will be held digitally at one session of the PWPF Poetry Event 2020, with a presentation of the award-winning poets and recitations by them. This is the annual event during which the "Jean Moréas" Prizes are awarded for Greek poetic art and Greek poetic production in its entire range. They are recognizable nationwide and concern the poetry collections that were published throughout the previous calendar year from the year of the award. They refer both to young poets and newcomers and to those who are recognized with their poetic work along time.

The event is highly appreciated by the Greek literary and artistic circle of readers. In this year's event, in addition to the institutionalized awards, a very important foreign poet will be honored, who with his/her lifelong work honors the literature outside Greece.The Award Committee is composed of Greek University professors, as well as very important poets and poetry critics who will evaluate the work of the honorees.


On behalf of the organizing committee.

Kotopoulos H. Triantafyllos, President of the “Patras World Poetry Festival”

Skiathas D. Antonis, President of the Poetry Fountation “Grafeion Poiiseos”

Alaniadi Maria, Event Manager of the “Patras World Poetry Festival”

Vaggelis Tasiopoulos, Greece


Vaggelis Tasiopoulos, GREECE

Butterflies are returned

Falling pomegranate in the yard

The Poems


Butterflies on cold nights stay in dreams.
At dawn
they cowardly scare
and leave what they harvested.
Do not be surprised that they fly from one flower to another,
they are constantly repatriated.

Translated by Eva Sylla



Οι πεταλούδες τις κρύες νύχτες μένουν στα όνειρα.
Το ξημέρωμα
δειλά δειλά σκαρίζουν
κι αφήνουν ό,τι τρύγησαν.
Μην απορείτε που πετούν από το ένα άνθος στο άλλο,
επαναπατρίζονται διαρκώς.

* * * 


Without a branch, 
a waste of the tree
an open multi-seeded body
for the sake of the birds.
What enthusiasm for this rot!

Translated by Eva Sylla



Χωρίς κλαδί 
απόβλητο του δέντρου
κορμί ανοιγμένο 
πολύσπορο για χάρη των πουλιών.
Τι ενθουσιασμός γι' αυτή τη σήψη!

The Poet

Vangelis Tasiopoulos was born in Meligalas, Messinia in 1959. He studied Pedagogy, Special Education and Greek Culture. He has specialized in the education of children with mental retardation and multiple disabilities - brain paralysis and has worked in special education schools. He published poems, essays, scientific articles, and books for children. His poems have been translated into English, Slavmacedonian, Italian, Spanish and have been included in anthologies in Greece and abroad. He taught at the Aristotle University of Thessaloniki, at teacher training seminars and workshops: Literature, Poetry Teaching and Creative Writing. He is Secretary General of the Thessaloniki Authors Society.


Ο Βαγγέλης Τασιόπουλος γεννήθηκε στο Μελιγαλά της Μεσσηνίας το 1959. Σπούδασε Παιδαγωγικά, Ειδική Αγωγή και Ελληνικό Πολιτισμό. Έχει ειδικευτεί στην εκπαίδευση παιδιών με νοητική καθυστέρηση και πολλαπλές αναπηρίες - εγκεφαλική παράλυση- και έχει εργαστεί σε σχολεία ειδικής αγωγής. Δημοσίευσε ποιήματα, δοκίμια, επιστημονικά άρθρα και βιβλία για παιδιά. Τα ποιήματά του έχουν μεταφραστεί στα Αγγλικά, τα Σλαβομακεδονικά, τα Ιταλικά, τα Ισπανικά και έχουν συμπεριληφθεί σε ανθολογίες στην Ελλάδα και στο εξωτερικό. Δίδαξε στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, σε σεμινάρια και εργαστήρια κατάρτισης εκπαιδευτικών: Λογοτεχνία, Διδασκαλία Ποίησης και Δημιουργική Γραφή. Είναι Γενικός Γραμματέας της Εταιρείας Λογοτεχνών Θεσσαλονίκης.

Γιώργος Δουατζής - Ο δικός μου ιός


Δεν υπάρχουν ακόμη σχόλια. Γίνετε ο πρώτος που θα υποβάλει ένα σχόλιο
Τετάρτη, 29 Νοεμβρίου 2023

Captcha Image

Υποστηρικτές PWPF

Supported by

Media Sponsors

Social Media PWPF


Για να λαμβάνετε ενημέρωσεις, για όλες τις δράσεις του Culture Book, εγγραφείτε στο newsletter μας

© 2015 - 2020 Γραφείον Ποιήσεως. All Rights Reserved