Scroll Top

Elsa Korneti, GREECE

An Indoor Man

Doll House

The Poems

 

An Indoor Man

If a person means something to you

You do not allow him to leave

You plant him in a flowerpot

You water him

You put him in the light

You name him

An Indoor Man

At times a fly

Will spit on him

At times a house pet will nibble on him

At times a child will pluck him

At times indifference will wither him.

(Translated by Patricia Felisa Barbeito)

*

Άνθρωπος Εσωτερικού Χώρου

Αν κάποιος είναι σημαντικός
Δεν τον αφήνεις να φύγει
Τον φυτεύεις σε μια γλάστρα
Τον ποτίζεις
Τον βάζεις στο φως
Τον ονομάζεις
Άνθρωπο Εσωτερικού Χώρου

Κάποτε μια μύγα θα τον φτύσει
Κάποτε ένα κατοικίδιο θα τον μασήσει
Κάποτε ένα παιδάκι θα τον μαδήσει
Κάποτε η αδιαφορία θα τον μαράνει

* * *

Doll House

When you were just a young ‘un
you played hide and seek with dolls for fun
and that’s how one fine day
you ran off and hid away
somewhere where you left no trail
Then, locked in a Lilliputian jail
you found yourself by accident
By accident the cat swallowed the key
By accident no-one noticed your truancy

And by accident one day you grew
Your arms hung out of the windows
Your legs out of the door
Your head poked out of the chimney flue.

And your doll house prison break
by mistake was believed to be
a mutiny.

(Translated by Patricia Felisa Barbeito)

 

*

 

Το κουκλόσπιτο

Όταν ήσουν μικρή
Έπαιζες με τις κούκλες σου κρυφτό
Μια μέρα έτρεξες να κρυφτείς
Εκεί όπου κανείς δεν μπορούσε να σε βρει
Τότε κλειδώθηκες κατά λάθος σε λιλιπούτεια φυλακή
Η γάτα του σπιτιού κατάπιε κατά λάθος το κλειδί
Η απουσία σου κατά λάθος δεν έγινε από κανέναν αντιληπτή

Κάποτε κατά λάθος μεγάλωσες
Τότε τα χέρια σου βγήκαν από τα παράθυρα
Τα πόδια σου από την πόρτα
Και το κεφάλι σου από την καμινάδα

Η απόδρασή σου απ’ το κουκλόσπιτο
θεωρήθηκε κατά λάθος επαναστατική

 

The Poet

Elsa Korneti is a poet and essayist. Her career has been similarly diverse: studies in finance were followed by work as a journalist. She has published thirteen books. Her poems, short stories, book reviews, essays and translations have appeared in numerous domestic well-known literary magazines. Her poetry has been translated into several languages and is also featured in various foreign anthologies and magazines. Two poetry collections of her, were nominated for the Greek National Poetry Award.

*

Η Έλσα Κορνέτη είναι ποιήτρια και δοκιμιογράφος. Γεννήθηκε στο Μόναχο. Σπούδασε Oικονομικά στην Ελλάδα και στην Γερμανία και εργάστηκε ως δημοσιογράφος. Δημοσιεύει τακτικά ποιήματα, διηγήματα, δοκίμια, κριτικά κείμενα και μεταφράσεις. Ποιήματά της έχουν μεταφραστεί και δημοσιευτεί σε έντεκα γλώσσες. Έχει εκδώσει συνολικά δεκατρία βιβλία εκ των οποίων τα εννιά ποίησης. Δύο ποιητικά βιβλία της ήταν υποψήφια για το Κρατικό Βραβείο Ποίησης.