Ο Βαγγέλης Ζαφειράτης γεννήθηκε το 1956 στο χωριό Λαζάτι του νομού των
Αγίων Σαράντα. Σπούδασε οικονομικά στο πανεπιστήμιο των Τιράνων. Στην
Ελλάδα κυκλοφόρησαν τα βιβλία του:
-Σγουρός βασιλικός, Εκδ. του ΦΟΙΝΙΚΑ, Αθήνα , 2011
-Η Μοναξιά της πέτρας, Εκδ. ΡΟΕΣ, Αθήνα, 2016
-Μονότοξα, Εκδ. ΟΡΟΠΕΔΙΟ, Αθήνα, 2018.
-΄Αγιοι Σαράντα – Παλίμψηστο μνήμης, Εκδ. ΕΛΙΚΡΑΝΟΝ, Αθήνα, 2020.
-Της πέτρας και της μνήμης, Εκδ. ΦΙΛΥΡΑ, Αθήνα, 2021
-Το κράξιμο του κόρακα, Εκδ. ΕΛΙΚΡΑΝΟΝ, Αθήνα, 2023
Άλλες συλλογές ποιημάτων του κυκλοφόρησαν στην Αλβανία στην ελληνική
γλώσσα. Ποιητικές συλλογές και πεζά μεταφράστηκαν και κυκλοφόρησαν στη
Βουλγαρία και την Αλβανία.
Μετάφρασε Έλληνες πεζογράφους και ποιητές στην αλβανική γλώσσα.
Μεταξύ των άλλων σε δική του μετάφραση και ανθολόγηση κυκλοφόρησαν οι
ανθολογίες διηγημάτων:
-Φώτα στο πέλαγος – 28 Έλληνες Συγγραφείς, Τίρανα, 2017.
-Πικρό αμύγδαλο – 19 Κύπριοι Συγγραφείς, Τίρανα, 2020.
Μετάφρασε επίσης αλβανική ποίηση στην ελληνική γλώσσα.
Ζει μόνιμα στην πόλη των Αγίων Σαράντα.
Vangelis Zafeiratis was born in 1956, in the village of Lazati of Agioi Saranta
District, Albania. He studied economics at the University of Tirana. He has
published the following books in Greece:
-Curly basil, FINIKAS, Athens, 2011
-The loneliness of the stone, ROES, Athens, 2016
-Single-arched, OROPEDIO, Athens, 2018
-Agioi Saranta – Palimpsest of memory, ELIKRANON, Athens, 2020
-Of stone and memory, FILYRA, Athens, 2021
-The crow’s caw, ELIKRANON, Athens, 2023
Other Greek poetry collections of his have been published in Albania. His
poetry and prose have been translated and published in Bulgaria and Albania.
He translated Greek poetry and prose into Albanian. He has edited and
translated the following prose anthologies:
-Lights in the open sea – 28 Greek Writers, Tirana, 2017
-Bitter almond – 19 Cypriot Writers, Tirana, 2020
He also translated Albanian poetry into Greek.
He lives in the city of Agioi Saranta.