ORACIÓN DE RECOGIMIENTO
Tu espalda tiene una quebrada
en la que yo quiero morir
luego nacer
morir
y nacer
todos los días
dentro mío
fuera mío
dentro
fuera
por los siglos de los siglos
amén.
RETREAT OF PRAYER
Your back has a crevice
in which I want to die
then be born
die
and be born
every day
in me
out of me
in
out
forever and ever
amen.
Translation: María Juliana Villafañe
JUICIOSA
Debo tener buen juicio
dicen
debo limpiar el pis
debo lavar la ropa
dicen
los platos, las tazas que no ensucié.
No hice nada en estos días
días de equivocación
dicen.
No soy una hembra perfecta
digo
no me preocupa serlo
no quiero serlo.
Es mi tiempo
un tiempo para propiciar
las coordenadas exactas
seguras
perfectas
donde calmar mi celo.
JUDICIOUS
I must have Good judgement
they say
clean the pee
do the laundry
they say
the dishes, the cups I did not use.
I did nothing these days
days of blunder
they say.
I am not a perfect female
I say
I am not concerned about being one
I don´t want to be one.
It is my time
a time to foster
the exact
reliable
perfect
coordinates
where I can calm my zeal.
Translation: María Juliana Villafañe