Διαδερμία
μόνοι απαλλαγμένοι
ντύματα περιττά φιλιά
ή χάδια
ο ήλιος ανακαλύπτεται
το φως αναδύεται από την επιδερμίδα τους
ικανοποιώντας πολλαπλές ιδανικές γωνίες
πρόσπτωσης στο σώμα τους
ο άνδρας χάνεται στη γυναίκα
και η γυναίκα βυθίζεται στον άνδρα
χωρούν ο ένας στο κορμί του άλλου
απόλυτα
έκθαμβοι φορούν ο ένας τον άλλο
βαγγέλης δρόσος, istopiεs, ΑΩ Εκδόσεις, 2024
Diathermy
alone discharged
dressings unnecessary kisses
or caresses
the sun is discovered
the light emerges from their skin
satisfying multiple ideal angles
of incidence on their bodies
the man is lost in the woman
and the woman is immersed in the man
they fit into each other’s bodies
absolutely
dazzled they wear each other
evangelos drosos, istopiεs, ΑΩ Publishers, 2024
Τα παιδιά που αγαπ(ι)ούν(ται)
τα παιδιά που αγαπιούνται
κατεβαίνουν το δρόμο
με την τσάντα στον ώμο
πιασμένα απ’ το χέρι
δεν αργούνε ποτέ
γιατί όταν φιλιούνται
με τα μάτια κλειστά
τα χαζεύει ο χρόνος
κοντοστέκεται λίγο
και μετά ντροπιασμένος
περιμένει στην άκρη
να περάσουν μπροστά
απομένοντας μόνος
τα παιδιά που αγαπούν
τους μεγάλους λιγάκι μιμούνται
κι άλλες πάλι φορές
τρέχουν, παίζουν, γελούν
γιατί είναι παιδιά
και ξεχνιούνται
τα παιδιά που αγαπούν
όταν γίνουν μεγάλοι
μένουν πάντα παιδιά
κι αγαπιούνται
βαγγέλης δρόσος, Φωτογραφικά γυμνάσματα, Εκδόσεις Ιωλκός, 2019
The children who (are in) love
the children who are in love
go down the road
with a bag on their shoulder
holding hands
they are never late
for when they kiss
with their eyes closed
time is staring at them
hovers for a while
and then embarrassed
waits aside
for them to pass on ahead
remaining alone
the children who love
imitate slightly the adults
and other times again
they run, play and laugh
cause they are children
forgetting themselves
children who love
when they grow up
are always children
and they are loved
evangelos drosos, Fotografika gimnasmata (Photographic exercises), Iolkos Publishers, 2019