Customize Consent Preferences

Χρησιμοποιούμε cookies για να σας βοηθήσουμε να πλοηγείστε αποτελεσματικά και να εκτελείτε ορισμένες λειτουργίες. Θα βρείτε λεπτομερείς πληροφορίες για όλα τα cookies σε κάθε κατηγορία συναίνεσης παρακάτω.

Τα cookies που κατηγοριοποιούνται ως "Απαραίτητα" αποθηκεύονται στο πρόγραμμα περιήγησής σας καθώς είναι απαραίτητα για την ενεργοποίηση των βασικών λειτουργιών του ιστότοπου.... 

Always Active
Απαιτούνται απαραίτητα cookies για την ενεργοποίηση των βασικών λειτουργιών αυτού του ιστότοπου, όπως η παροχή ασφαλούς σύνδεσης ή η προσαρμογή των προτιμήσεων συναίνεσης. Αυτά τα cookies δεν αποθηκεύουν προσωπικά αναγνωρίσιμα δεδομένα.

No cookies to display.

Τα λειτουργικά cookies βοηθούν στην εκτέλεση ορισμένων λειτουργιών, όπως η κοινή χρήση του περιεχομένου του ιστότοπου σε πλατφόρμες μέσων κοινωνικής δικτύωσης, η συλλογή σχολίων και άλλες λειτουργίες τρίτων.

No cookies to display.

Τα αναλυτικά cookies χρησιμοποιούνται για την κατανόηση του τρόπου με τον οποίο οι επισκέπτες αλληλεπιδρούν με τον ιστότοπο. Αυτά τα cookie βοηθούν στην παροχή πληροφοριών σχετικά με μετρήσεις όπως ο αριθμός των επισκεπτών, το ποσοστό εγκατάλειψης, η πηγή επισκεψιμότητας κ.λπ.

No cookies to display.

Τα cookie απόδοσης χρησιμοποιούνται για την κατανόηση και την ανάλυση των βασικών δεικτών απόδοσης του ιστότοπου, γεγονός που βοηθά στην παροχή καλύτερης εμπειρίας χρήστη για τους επισκέπτες.

No cookies to display.

Τα cookie διαφήμισης χρησιμοποιούνται για την παροχή στους επισκέπτες προσαρμοσμένες διαφημίσεις με βάση τις σελίδες που επισκεφτήκατε προηγουμένως και για την ανάλυση της αποτελεσματικότητας των διαφημιστικών καμπανιών.

No cookies to display.

Scroll Top

Τομάζο Ντι Ντίο – “Οι κόρες των ματιών – ένα παραμύθι” /Μετάφραση: Μαρία Φραγκούλη, δίγλωσση έκδοση (Προδημοσίευση)

Τομάζο Ντι Ντίο
Οι κόρες των ματιών – ένα παραμύθι
(μετάφραση: Μαρία Φραγκούλη)
δίγλωσση έκδοση
Εκδόσεις Ενύπνιο/2021

 εν αρχή

Ήταν μια φορά ένας χρόνος. Μια φορά
Ήταν ο χρόνος και σε κείνον τον χρόνο υπήρχε
ο χρόνος αποκτούσε χώρο, ήταν
ένα λευκό αυγό.

Ο άνθρωπος προχωρά.
Παίρνει μια πέτρα. Σηκώνει το χέρι.
Αυτή τη φορά, με τη φωνή σταμάτα τον.

Μπορείς να τον σταματήσεις.

                                                                                  all’inizio

C’era una volta un tempo. Una volta
c’era il tempo e in quel tempo c’era
il tempo prendeva spazio, era
un uovo bianco.

L’uomo avanza.
Prende una pietra. Alza il braccio.
Questa volta, con la voce fermalo. Tu

puoi fermarlo.

* Ο Tommaso Di Dio (1982) ζει και εργάζεται στο Μιλάνο. Γράφει ποίηση, δοκίμιο, συνεργάζεται με λογοτεχνικά περιοδικά, έχει μεταφράσει Οράτιο, Κάτουλλο, Τζων Ντον, Ο. Μπ. Γέητς, Έζρα Πάουντ, Ντύλαν Τόμας και πρόσφατα μια συλλογή του Ουίλλιαμ Κάρλος Ουίλλιαμς. Η ποίησή του έχει μεταφραστεί σε αγγλικά, γαλλικά, πολωνικά και καταλανικά. Μαζί με τον καθηγητή φιλοσοφίας και ακαδημαϊκό Κάρλο Σίνι, είναι μέλος της επιστημονικής επιτροπής του Mechrì, εργαστηρίου φιλοσοφίας και κουλτούρας. Το 2018 συμμετέχει στην ίδρυση του περιοδικού ποίησης και τέχνης Ultima.